Hebreus 3
Revised Young's Literal Translation NT (RYLT) vs NVI
1 Therefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the apostle and chief priest of our profession, Christ Jesus,
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 for of more glory than Moses has this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house has he who does build it,
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 for every house is builded by some one, and He who the all things did build is God,
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 and Moses indeed was stedfast in all his house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken,
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 and Christ, as a Son over his house, whose house are we, if the boldness and the rejoicing of the hope unto the end we hold fast.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Therefore, (as the Holy Spirit says, 'To-day, if His voice you may hear --
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 you may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years;
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 therefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 so I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- !')
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 but exhort you one another every day, while the To-day is called, that none of you may be hardened by the deceitfulness of the sin,
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 for partakers we have become of the Christ, if the beginning of the confidence unto the end we may hold fast,
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 in its being said, 'To-day, if His voice you may hear, you may not harden your hearts, as in the provocation,'
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? --
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 and we see that they were not able to enter in because of unbelief.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.