Salmos 88
Reina Valera (RVA) vs NAA
1 Canción: Salmo para los hijos de Coré: al Músico principal: para cantar sobre Mahalath; Masquil de Hemán Ezrahita. OH Jehová, Dios de mi salud, Día y noche clamo delante de ti.
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Entre mi oración en tu presencia: Inclina tu oído á mi clamor.
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Porque mi alma está harta de males, Y mi vida cercana al sepulcro.
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 Soy contado con los que descienden al hoyo, Soy como hombre sin fuerza:
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 Libre entre los muertos, Como los matados que yacen en el sepulcro, Que no te acuerdas más de ellos, Y que son cortados de tu mano.
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 Hasme puesto en el hoyo profundo, En tinieblas, en honduras.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Sobre mí se ha acostado tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Has alejado de mí mis conocidos: Hasme puesto por abominación á ellos: Encerrado estoy, y no puedo salir.
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: Hete llamado, oh Jehová, cada día; He extendido á ti mis manos.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 ¿Harás tú milagro á los muertos? ¿Levantaránse los muertos para alabarte? (Selah.)
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 ¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, O tu verdad en la perdición?
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 ¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, Ni tu justicia en la tierra del olvido?
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; Y de mañana mi oración te previno.
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 ¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 Yo soy afligido y menesteroso: Desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso.
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Sobre mí han pasado tus iras; Tus espantos me han cortado.
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 Hanme rodeado como aguas de continuo; Hanme cercado á una.
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 Has alejado de mí el enemigo y el compañero; Y mis conocidos se esconden en la tiniebla.
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.