Salmos 81

Russian Version (RUSSUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (80-1) ^^Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.^^ (80-2) Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 (80-3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 (80-4) трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 (80-5) ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 (80-6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 (80-8) В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 (80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 (80-10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 (80-11) Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 (80-12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 (80-13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 (80-14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 (80-15) Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 (80-16) ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 (80-17) Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.