Salmos 81

Russian Version (RUSSUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (80-1) ^^Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.^^ (80-2) Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 (80-3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 (80-4) трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 (80-5) ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 (80-6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 (80-8) В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 (80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 (80-10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 (80-11) Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 (80-12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 (80-13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 (80-14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 (80-15) Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 (80-16) ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 (80-17) Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.