Salmos 81

Russian Version (RUSSUB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (80-1) ^^Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.^^ (80-2) Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 (80-3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 (80-4) трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 (80-5) ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 (80-6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 (80-8) В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 (80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 (80-10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 (80-11) Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их'.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 (80-12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 (80-13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 (80-14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 (80-15) Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 (80-16) ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 (80-17) Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.