Salmos 48
Russian Version (RUSSUB) vs ARC
1 (47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 (47-3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне [ее] город великого Царя.
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 (47-4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 (47-5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 (47-6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 (47-7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 (47-8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 (47-9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 (47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 (47-11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 (47-12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, [Господи].
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 (47-13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 (47-14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 (47-15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.