Salmos 38
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVT
1 Ai̱ Mukama, otanfubira nooli na ki̱ni̱ga
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Kubba mbasi zaamu zi̱njagareeri̱ mu mubiri,
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Hab̯wa b̯usungu b̯wamu mpi̱mbi̱ri̱.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Kuhenera kwange ku̱nsagi̱ri̱,
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Bihote byange bi̱tamu̱ki̱ri̱ bi̱ku̱nu̱nka,
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Nnyeehi̱nyi̱ri̱ ndi hansi,
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Mu̱twe gwange gu̱hyohi̱ri̱ hab̯wa mu̱swi̱ja gwamaani,
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Njwahi̱ri̱ ntematemeerwe ki̱mwei̱,
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Mukama bi̱nku̱rombya byensei̱,
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Mutima gulimu kunkuuta, maani gammali̱ki̱ri̱i̱ri̱,
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Banywani na banywi̱ bamukagu bali mu kunyehala hab̯wa bihote,
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Bendya ku̱nzi̱ta bantega mitegu,
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Ndi nka mwi̱jalu̱ mapokopo, atakwegwa,
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Ndi nka atakwegwa,
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Ai̱ Mukama, nku̱ni̱hi̱ra muli we,
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Nyaaku̱wereeri̱ nti, “Otabekiriza kunyehaariiziraho,
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Hab̯wakubba ndi heehi̱ ku̱gwa,
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Nkwatula bibiibi byange,
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Banyanzigwa bange banku̱mpi̱gi̱ra b̯usa
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Bansasula bibiibi hab̯wa birungi binkora,
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Ai̱ Mukama, otandekeera,
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Ranguha onjune,
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.