Salmos 33
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ
1 Mu̱hi̱i̱mi̱re Mukama mu̱semererwe, nywe bamananu!
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Mu̱si̱i̱me Mukama na ndi̱ngi̱di̱,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Mu̱mu̱hi̱i̱mi̱re kyembu kihyaka,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Kubba kigambu kya Mukama kiicala kyamananu,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Yeegomba mananu na b̯winganiza,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Iguru yaali̱hangi̱ri̱ na kigambu kyamwe,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Yooyo acooka meezi̱ ga mwitaka nka mutuumo,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Nsi gyensei̱ gi̱ti̱i̱nenge Mukama,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Kubba yaabazi̱ri̱, kandi kwokwo kyabba,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Mukama amalaho rukwe lwa mahanga,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Bei̱tu̱ ntegeka za Mukama zemeeraho biro byensei̱,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Lili na mu̱gi̱sa ihanga lya Mukama Ruhanga afuga,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Mukama eicala mwiguru naawona hansi,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 ei̱cali̱i̱ri̱ ha kitebe kya b̯u̱lemi̱ b̯wamwe,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 yogwo ahanga mitima mya bensei̱,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Tihaloho mukama ajunwa b̯unene wei̱he lyamwe,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Mbaraasi gya b̯ulemu tigisobora kuleeta ku̱ni̱hi̱ra kwa b̯u̱si̱ngu̱zi̱,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Bei̱tu̱ mei̱so ga Mukama geicala hali bab̯wo bamu̱ti̱i̱na,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 kwokwo asobore kubacungura mu lu̱ku̱u̱,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Tuli na ku̱ni̱hi̱ra mu Mukama,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Mitima myetu̱ misemererwa mu yooyo,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Ai̱ Mukama, leka ngonzi zaamu zinene zitwicaleho,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.