Salmos 17

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ai̱ Mukama, weegwa kusaba kwange kwa mananu,
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Oncweremwona,
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Mutima gwange ogwegi̱ri̱, nab̯u̱wei̱zanga i̱jolo,
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Nka ngesu za bantu kuzibba, ku̱si̱gi̱ki̱ra ha bigambu byamu,
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Biro byenseenya mpondera biragiro byamu,
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Nkunga weewe, ai̱ Ruhanga, hab̯wakubba weewe onzi̱ramwo,
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Ndagiira mahanu ga mbabazi̱ zaamu,
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Ondindenge nka mboni̱ gya li̱i̱so lyamu,
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 onjune babiibi bandu̱mba,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Tibagira kisa mu mitima myab̯u,
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Baronzi̱ri̱ lugere lwange, hataati̱ bangoti̱ri̱,
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Akwisana ntali gikuraka b̯u̱raki̱ kutaagura,
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Ai̱ Mukama, byoka! Omu̱ru̱mbe, omukwate!
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 ai̱ Mukama, onjune na ngalu gyamu hali babiibi,
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Bei̱tu̱ gya, atali na musangu mu mei̱so gaamu, ndikuwonaho,
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.