Salmos 17

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ai̱ Mukama, weegwa kusaba kwange kwa mananu,
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Oncweremwona,
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Mutima gwange ogwegi̱ri̱, nab̯u̱wei̱zanga i̱jolo,
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 Nka ngesu za bantu kuzibba, ku̱si̱gi̱ki̱ra ha bigambu byamu,
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 Biro byenseenya mpondera biragiro byamu,
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Nkunga weewe, ai̱ Ruhanga, hab̯wakubba weewe onzi̱ramwo,
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Ndagiira mahanu ga mbabazi̱ zaamu,
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Ondindenge nka mboni̱ gya li̱i̱so lyamu,
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 onjune babiibi bandu̱mba,
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 Tibagira kisa mu mitima myab̯u,
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 Baronzi̱ri̱ lugere lwange, hataati̱ bangoti̱ri̱,
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 Akwisana ntali gikuraka b̯u̱raki̱ kutaagura,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Ai̱ Mukama, byoka! Omu̱ru̱mbe, omukwate!
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 ai̱ Mukama, onjune na ngalu gyamu hali babiibi,
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Bei̱tu̱ gya, atali na musangu mu mei̱so gaamu, ndikuwonaho,
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.