Salmos 145

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Mukama, nditumbula weewe Ruhanga wange,
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 B̯ukyeb̯ukye nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Ahaariizwe hoi̱, Mukama waamaani,
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Mu̱hi̱hi̱ gu̱mwei̱ ha gundi baahaariizanga bi̱waakoori̱,
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Hab̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya b̯u̱handu̱ b̯wamu,
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Baatebyanga bikorwa byamu bikuhuniriza bya maani,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Baasasani̱anga kaku̱u̱mi̱i̱re ka b̯urungi b̯wamu,
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Mukama eicala mu̱ganyi̱ri̱ kandi wambabazi̱,
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Mukama abba murungi hali bensei̱,
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Ai̱ Mukama, byensei̱ bi̱waahangi̱ri̱ byaku̱si̱i̱manga,
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Baabazanga ha ki̱ti̱i̱ni̱sa kya b̯ukama b̯wamu,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 mwa ku̱manyi̱sya bantu bensei̱ bikorwa byamu bya maani
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 B̯ukama b̯wamu b̯wa biro na biro,
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Mukama asagika bensei̱ bagwa hansi,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Mei̱so ga bi̱hangi̱rwe byensei̱ gali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ weewe,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ob̯u̱u̱la ngalu zaamu,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Mukama abba wamananu mu mihanda myamwe myensei̱,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Mukama abba heehi̱ hali bensei̱ bamukunga,
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Bab̯wo bensei̱ bamutamwo ki̱ti̱i̱ni̱sa, abaha bibakwetaaga,
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Mukama alinda bensei̱ bamwolokya ngonzi,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Mu̱nwa gwange gwahaariizanga Mukama,
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.