Salmos 145
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVT
1 Ai̱ Mukama, nditumbula weewe Ruhanga wange,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 B̯ukyeb̯ukye nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Ahaariizwe hoi̱, Mukama waamaani,
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Mu̱hi̱hi̱ gu̱mwei̱ ha gundi baahaariizanga bi̱waakoori̱,
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Hab̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya b̯u̱handu̱ b̯wamu,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Baatebyanga bikorwa byamu bikuhuniriza bya maani,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Baasasani̱anga kaku̱u̱mi̱i̱re ka b̯urungi b̯wamu,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Mukama eicala mu̱ganyi̱ri̱ kandi wambabazi̱,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Mukama abba murungi hali bensei̱,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Ai̱ Mukama, byensei̱ bi̱waahangi̱ri̱ byaku̱si̱i̱manga,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Baabazanga ha ki̱ti̱i̱ni̱sa kya b̯ukama b̯wamu,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 mwa ku̱manyi̱sya bantu bensei̱ bikorwa byamu bya maani
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 B̯ukama b̯wamu b̯wa biro na biro,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Mukama asagika bensei̱ bagwa hansi,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Mei̱so ga bi̱hangi̱rwe byensei̱ gali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ weewe,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Ob̯u̱u̱la ngalu zaamu,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Mukama abba wamananu mu mihanda myamwe myensei̱,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Mukama abba heehi̱ hali bensei̱ bamukunga,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Bab̯wo bensei̱ bamutamwo ki̱ti̱i̱ni̱sa, abaha bibakwetaaga,
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Mukama alinda bensei̱ bamwolokya ngonzi,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Mu̱nwa gwange gwahaariizanga Mukama,
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.