Salmos 145

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ai̱ Mukama, nditumbula weewe Ruhanga wange,
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 B̯ukyeb̯ukye nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Ahaariizwe hoi̱, Mukama waamaani,
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Mu̱hi̱hi̱ gu̱mwei̱ ha gundi baahaariizanga bi̱waakoori̱,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Hab̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya b̯u̱handu̱ b̯wamu,
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Baatebyanga bikorwa byamu bikuhuniriza bya maani,
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Baasasani̱anga kaku̱u̱mi̱i̱re ka b̯urungi b̯wamu,
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Mukama eicala mu̱ganyi̱ri̱ kandi wambabazi̱,
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Mukama abba murungi hali bensei̱,
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Ai̱ Mukama, byensei̱ bi̱waahangi̱ri̱ byaku̱si̱i̱manga,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Baabazanga ha ki̱ti̱i̱ni̱sa kya b̯ukama b̯wamu,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 mwa ku̱manyi̱sya bantu bensei̱ bikorwa byamu bya maani
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 B̯ukama b̯wamu b̯wa biro na biro,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Mukama asagika bensei̱ bagwa hansi,
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Mei̱so ga bi̱hangi̱rwe byensei̱ gali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ weewe,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Ob̯u̱u̱la ngalu zaamu,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Mukama abba wamananu mu mihanda myamwe myensei̱,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Mukama abba heehi̱ hali bensei̱ bamukunga,
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Bab̯wo bensei̱ bamutamwo ki̱ti̱i̱ni̱sa, abaha bibakwetaaga,
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Mukama alinda bensei̱ bamwolokya ngonzi,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Mu̱nwa gwange gwahaariizanga Mukama,
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.