Salmos 145

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Mukama, nditumbula weewe Ruhanga wange,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 B̯ukyeb̯ukye nkwi̱za ku̱ku̱si̱i̱manga
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Ahaariizwe hoi̱, Mukama waamaani,
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Mu̱hi̱hi̱ gu̱mwei̱ ha gundi baahaariizanga bi̱waakoori̱,
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Hab̯wa ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya b̯u̱handu̱ b̯wamu,
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Baatebyanga bikorwa byamu bikuhuniriza bya maani,
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Baasasani̱anga kaku̱u̱mi̱i̱re ka b̯urungi b̯wamu,
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Mukama eicala mu̱ganyi̱ri̱ kandi wambabazi̱,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Mukama abba murungi hali bensei̱,
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Ai̱ Mukama, byensei̱ bi̱waahangi̱ri̱ byaku̱si̱i̱manga,
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Baabazanga ha ki̱ti̱i̱ni̱sa kya b̯ukama b̯wamu,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 mwa ku̱manyi̱sya bantu bensei̱ bikorwa byamu bya maani
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 B̯ukama b̯wamu b̯wa biro na biro,
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Mukama asagika bensei̱ bagwa hansi,
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Mei̱so ga bi̱hangi̱rwe byensei̱ gali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ weewe,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Ob̯u̱u̱la ngalu zaamu,
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Mukama abba wamananu mu mihanda myamwe myensei̱,
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Mukama abba heehi̱ hali bensei̱ bamukunga,
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Bab̯wo bensei̱ bamutamwo ki̱ti̱i̱ni̱sa, abaha bibakwetaaga,
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Mukama alinda bensei̱ bamwolokya ngonzi,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Mu̱nwa gwange gwahaariizanga Mukama,
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.