Provérbios 25
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB
1 Kandi zizi nazo zili ngeera za Sulumaani, badulu ba Mukama Heezeki̱ya wa Yu̱da zi̱bakoporoori̱.
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Ki̱ti̱i̱ni̱sa kya Ruhanga kulinda nsita
2 A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 Iguru nka kulibba hakyendi̱ na nsi nka kugiicala gilei,
3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
4 Kakubba bantu batoola b̯u̱rofu̱ mu feeza kugifoora gyei̱cu̱mi̱,
4 Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
5 Toolaho bantu babiibi mu mei̱so ga mukama,
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Lekanga kwetwala mu mei̱so hali mukama ali,
6 Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 hakiri bakuweera yati, “Weesu̱ma oicaare haha,”
7 porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
8 otanguhanga kunyegeera nsonga gyensei̱ mu mbuga gya mateeka
8 O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 Wakabbanga na nsonga na mwi̱ra waamu,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
10 Kakubba mutamala nsonga zi̱zo, bantu banene bakwi̱za kukwega nka muntu atagira nsita,
10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 Kigambu ki̱zi̱i̱ri̱ mu kasu̱mi̱ kaakyo,
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Kuhab̯ura kwa muntu wa magezi̱ aweera yogwo yeetege kwegwa,
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
13 Mukwenda mwesigwa ahu̱u̱mu̱u̱lya mu̱mu̱tu̱mi̱,
13 Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
14 Aragani̱sya bisembu byataku̱doosereerya,
14 como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 Kugumisiriza ku̱sonasooni̱a mu̱lemi̱,
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 B̯wolibba na b̯uhooki, dya b̯wokusobora,
16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 Otab̯ungiranga mwi̱ra waamu mirundi minene,
17 Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
18 Kuhangiira mwi̱ra waamwe,
18 Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Kwesiga muntu atakuloho mu b̯wi̱re wa b̯uzib̯u,
19 Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
20 Ku̱hi̱i̱mi̱ra kyembu kirungi muntu ali na b̯ujune,
20 O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
21 Munyanzigwa waamu nzala b̯ugyamudyanga omuhenge bidyo,
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 Mu kukora yatyo olibba nookumuleetera kuswara, omu̱hembeeri̱ mworo ku mu̱twe,
22 porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
23 Nka mpehu ziruga mu mukono gumoso zileeta ndagali̱,
23 O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
24 Hakiri oicala mu ki̱si̱i̱si̱ra,
24 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 Kwegwa makuru garungi garu̱gi̱ri̱ hadei,
25 Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
26 Muntu murungi watwalwa bikorwa bya mubiibi,
26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
27 Nka kukitecala kirungi kudya b̯uhooki b̯unene,
27 comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
28 Muntu aterinda,
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.