Salmos 94

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O LORD, thou God of vengeance, thou God of vengeance, shine forth!
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Rise up, O judge of the earth; render to the proud their deserts!
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 O LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 They pour out their arrogant words, they boast, all the evildoers.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 They crush thy people, O LORD, and afflict thy heritage.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 and they say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 He who chastens the nations, does he not chastise? He who teaches men knowledge,
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 the LORD, knows the thoughts of man, that they are but a breath.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blessed is the man whom thou dost chasten, O LORD, and whom thou dost teach out of thy law
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 to give him respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For the LORD will not forsake his people; he will not abandon his heritage;
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 If the LORD had not been my help, my soul would soon have dwelt in the land of silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 When I thought, "My foot slips," thy steadfast love, O LORD, held me up.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 When the cares of my heart are many, thy consolations cheer my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Can wicked rulers be allied with thee, who frame mischief by statute?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They band together against the life of the righteous, and condemn the innocent to death.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 He will bring back on them their iniquity and wipe them out for their wickedness; the LORD our God will wipe them out.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.