Salmos 84
Revised Standard Version (RSV) vs BKJ
1 To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo para os filhos de Corá. Quão amáveis são os teus tabernáculos, ó SENHOR dos Exércitos!
2 How lovely is thy dwelling place, O LORD of hosts!
2 Minha alma deseja, sim, até desmaia pelos átrios do SENHOR; meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 My soul longs, yea, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
3 Sim, o pardal encontrou casa, e a andorinha um ninho para si, onde ela pode pôr os seus filhotes, junto aos teus altares, ó SENHOR dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
4 Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at thy altars, O LORD of hosts, my King and my God.
4 Abençoados são aqueles que habitam na tua casa, eles ainda estarão te louvando. Selá.
5 Blessed are those who dwell in thy house, ever singing thy praise! [Selah]
5 Abençoado é o homem cuja força está em ti; em cujo coração estão os seus caminhos.
6 Blessed are the men whose strength is in thee, in whose heart are the highways to Zion.
6 O qual passando pelo vale de Baca, faz dele um poço; a chuva também enche os tanques.
7 As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.
7 Eles vão de força em força, cada um deles em Sião aparece diante de Deus.
8 They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
8 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, ouve a minha oração; dá ouvidos, ó Deus de Jacó. Selá.
9 O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! [Selah]
9 Contempla, ó Deus, nosso escudo, e olha para a face do teu ungido.
10 Behold our shield, O God; look upon the face of thine anointed!
10 Pois um dia em teus átrios é melhor do que mil. Eu preferiria ser um porteiro na casa do meu Deus, do que habitar nas tendas da perversidade.
11 For a day in thy courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
11 Pois o SENHOR Deus é um sol e escudo; o SENHOR dará graça e glória. Nenhuma coisa boa ele reterá daqueles que andam retamente.
12 For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly. [ (Psalms 84:13) O LORD of hosts, blessed is the man who trusts in thee! ]
12 Ó SENHOR dos Exércitos, abençoado é o homem que confia em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.