Salmos 84

Revised Standard Version (RSV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah.
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
2 How lovely is thy dwelling place, O LORD of hosts!
2 A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor ; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 My soul longs, yea, faints for the courts of the LORD; my heart and flesh sing for joy to the living God.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at thy altars, O LORD of hosts, my King and my God.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)
5 Blessed are those who dwell in thy house, ever singing thy praise! [Selah]
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados,
6 Blessed are the men whose strength is in thee, in whose heart are the highways to Zion.
6 o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 They go from strength to strength; the God of gods will be seen in Zion.
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
9 O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! [Selah]
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Behold our shield, O God; look upon the face of thine anointed!
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
11 For a day in thy courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly. [ (Psalms 84:13) O LORD of hosts, blessed is the man who trusts in thee! ]
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.