Salmos 71

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 In thee, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 In thy righteousness deliver me and rescue me; incline thy ear to me, and save me!
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Be thou to me a rock of refuge, a strong fortress, to save me, for thou art my rock and my fortress.
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Rescue me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel man.
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 For thou, O Lord, art my hope, my trust, O LORD, from my youth.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother's womb. My praise is continually of thee.
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 I have been as a portent to many; but thou art my strong refuge.
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 My mouth is filled with thy praise, and with thy glory all the day.
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 For my enemies speak concerning me, those who watch for my life consult together,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 and say, "God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him."
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me!
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 My mouth will tell of thy righteous acts, of thy deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 With the mighty deeds of the Lord GOD I will come, I will praise thy righteousness, thine alone.
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 O God, from my youth thou hast taught me, and I still proclaim thy wondrous deeds.
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, till I proclaim thy might to all the generations to come. Thy power
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 and thy righteousness, O God, reach the high heavens. Thou who hast done great things, O God, who is like thee?
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Thou who hast made me see many sore troubles wilt revive me again; from the depths of the earth thou wilt bring me up again.
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Thou wilt increase my honor, and comfort me again.
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 I will also praise thee with the harp for thy faithfulness, O my God; I will sing praises to thee with the lyre, O Holy One of Israel.
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 And my tongue will talk of thy righteous help all the day long, for they have been put to shame and disgraced who sought to do me hurt.
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.