Salmos 71
Revised Standard Version (RSV) vs NAA
1 In thee, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 In thy righteousness deliver me and rescue me; incline thy ear to me, and save me!
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Be thou to me a rock of refuge, a strong fortress, to save me, for thou art my rock and my fortress.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Rescue me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel man.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 For thou, O Lord, art my hope, my trust, O LORD, from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother's womb. My praise is continually of thee.
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 I have been as a portent to many; but thou art my strong refuge.
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 My mouth is filled with thy praise, and with thy glory all the day.
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 For my enemies speak concerning me, those who watch for my life consult together,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 and say, "God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him."
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me!
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth will tell of thy righteous acts, of thy deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 With the mighty deeds of the Lord GOD I will come, I will praise thy righteousness, thine alone.
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 O God, from my youth thou hast taught me, and I still proclaim thy wondrous deeds.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, till I proclaim thy might to all the generations to come. Thy power
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 and thy righteousness, O God, reach the high heavens. Thou who hast done great things, O God, who is like thee?
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Thou who hast made me see many sore troubles wilt revive me again; from the depths of the earth thou wilt bring me up again.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Thou wilt increase my honor, and comfort me again.
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 I will also praise thee with the harp for thy faithfulness, O my God; I will sing praises to thee with the lyre, O Holy One of Israel.
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips will shout for joy, when I sing praises to thee; my soul also, which thou hast rescued.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 And my tongue will talk of thy righteous help all the day long, for they have been put to shame and disgraced who sought to do me hurt.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.