Salmos 22

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To the choirmaster: according to The Hind of the Dawn. A Psalm of David.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A corça da aurora. Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes? E permaneceis longe de minhas súplicas e de meus gemidos?
2 My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, from the words of my groaning?
2 Meu Deus, clamo de dia e não me respondeis; imploro de noite e não me atendeis.
3 O my God, I cry by day, but thou dost not answer; and by night, but find no rest.
3 Entretanto, vós habitais em vosso santuário, vós que sois a glória de Israel.
4 Yet thou art holy, enthroned on the praises of Israel.
4 Nossos pais puseram sua confiança em vós, esperaram em vós e os livrastes.
5 In thee our fathers trusted; they trusted, and thou didst deliver them.
5 A vós clamaram e foram salvos; confiaram em vós e não foram confundidos.
6 To thee they cried, and were saved; in thee they trusted, and were not disappointed.
6 Eu, porém, sou um verme, não sou homem, o opróbrio de todos e a abjeção da plebe.
7 But I am a worm, and no man; scorned by men, and despised by the people.
7 Todos os que me vêem zombam de mim; dizem, meneando a cabeça:
8 All who see me mock at me, they make mouths at me, they wag their heads;
8 Esperou no Senhor, pois que ele o livre, que o salve, se o ama.
9 "He committed his cause to the LORD; let him deliver him, let him rescue him, for he delights in him!"
9 Sim, fostes vós que me tirastes das entranhas de minha mãe e, seguro, me fizestes repousar em seu seio.
10 Yet thou art he who took me from the womb; thou didst keep me safe upon my mother's breasts.
10 Eu vos fui entregue desde o meu nascer, desde o ventre de minha mãe vós sois o meu Deus.
11 Upon thee was I cast from my birth, and since my mother bore me thou hast been my God.
11 Não fiqueis longe de mim, pois estou atribulado; vinde para perto de mim, porque não há quem me ajude.
12 Be not far from me, for trouble is near and there is none to help.
12 Cercam-me touros numerosos, rodeiam-me touros de Basã;
13 Many bulls encompass me, strong bulls of Bashan surround me;
13 contra mim eles abrem suas fauces, como o leão que ruge e arrebata.
14 they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion.
14 Derramo-me como água, todos os meus ossos se desconjuntam; meu coração tornou-se como cera, e derrete-se nas minhas entranhas.
15 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax, it is melted within my breast;
15 Minha garganta está seca qual barro cozido, pega-se no paladar a minha língua: vós me reduzistes ao pó da morte.
16 my strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaves to my jaws; thou dost lay me in the dust of death.
16 Sim, rodeia-me uma malta de cães, cerca-me um bando de malfeitores. Traspassaram minhas mãos e meus pés:
17 Yea, dogs are round about me; a company of evildoers encircle me; they have pierced my hands and feet--
17 poderia contar todos os meus ossos. Eles me olham e me observam com alegria,
18 I can count all my bones-- they stare and gloat over me;
18 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sorte sobre a minha túnica.
19 they divide my garments among them, and for my raiment they cast lots.
19 Porém, vós, Senhor, não vos afasteis de mim; ó meu auxílio, bem depressa me ajudai.
20 But thou, O LORD, be not far off! O thou my help, hasten to my aid!
20 Livrai da espada a minha alma, e das garras dos cães a minha vida.
21 Deliver my soul from the sword, my life from the power of the dog!
21 Salvai-me a mim, mísero, das fauces do leão e dos chifres dos búfalos.
22 Save me from the mouth of the lion, my afflicted soul from the horns of the wild oxen!
22 Então, anunciarei vosso nome a meus irmãos, e vos louvarei no meio da assembléia.
23 I will tell of thy name to my brethren; in the midst of the congregation I will praise thee:
23 Vós que temeis o Senhor, louvai-o; vós todos, descendentes de Jacó, aclamai-o; temei-o, todos vós, estirpe de Israel,
24 You who fear the LORD, praise him! all you sons of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you sons of Israel!
24 porque ele não rejeitou nem desprezou a miséria do infeliz, nem dele desviou a sua face, mas o ouviu, quando lhe suplicava.
25 For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted; and he has not hid his face from him, but has heard, when he cried to him.
25 De vós procede o meu louvor na grande assembléia, cumprirei meus votos na presença dos que vos temem.
26 From thee comes my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
26 Os pobres comerão e serão saciados; louvarão o Senhor aqueles que o procuram: Vivam para sempre os nossos corações.
27 The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live for ever!
27 Hão de se lembrar do Senhor e a ele se converter todos os povos da terra; e diante dele se prostrarão todas as famílias das nações,
28 All the ends of the earth shall remember and turn to the LORD; and all the families of the nations shall worship before him.
28 porque a realeza pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
29 For dominion belongs to the LORD, and he rules over the nations.
29 Todos os que dormem no seio da terra o adorarão; diante dele se prostrarão os que retornam ao pó.
30 Yea, to him shall all the proud of the earth bow down; before him shall bow all who go down to the dust, and he who cannot keep himself alive.
30 Para ele viverá a minha alma, há de servi-lo minha descendência. Ela falará do Senhor às gerações futuras
31 Posterity shall serve him; men shall tell of the Lord to the coming generation, [ (Psalms 22:32) and proclaim his deliverance to a people yet unborn, that he has wrought it. ]
31 e proclamará sua justiça ao povo que vai nascer: Eis o que fez o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.