Provérbios 15

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise dispenses knowledge, but the mouths of fools pour out folly.
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 A fool despises his father's instruction, but he who heeds admonition is prudent.
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so the minds of fools.
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who pursues righteousness.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 There is severe discipline for him who forsakes the way; he who hates reproof will die.
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Sheol and Abaddon lie open before the LORD, how much more the hearts of men!
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 A glad heart makes a cheerful countenance, but by sorrow of heart the spirit is broken.
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The mind of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 All the days of the afflicted are evil, but a cheerful heart has a continual feast.
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 Better is a dinner of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 The way of a sluggard is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Folly is a joy to him who has no sense, but a man of understanding walks aright.
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 Without counsel plans go wrong, but with many advisers they succeed.
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 The wise man's path leads upward to life, that he may avoid Sheol beneath.
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 The LORD tears down the house of the proud, but maintains the widow's boundaries.
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD, the words of the pure are pleasing to him.
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 He who is greedy for unjust gain makes trouble for his household, but he who hates bribes will live.
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 He whose ear heeds wholesome admonition will abide among the wise.
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 He who ignores instruction despises himself, but he who heeds admonition gains understanding.
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility goes before honor.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.