Provérbios 14

Revised Standard Version (RSV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wisdom builds her house, but folly with her own hands tears it down.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 The talk of a fool is a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Where there are no oxen, there is no grain; but abundant crops come by the strength of the ox.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 A scoffer seeks wisdom in vain, but knowledge is easy for a man of understanding.
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 The wisdom of a prudent man is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 God scorns the wicked, but the upright enjoy his favor.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way which seems right to a man, but its end is the way to death.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Even in laughter the heart is sad, and the end of joy is grief.
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 A perverse man will be filled with the fruit of his ways, and a good man with the fruit of his deeds.
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 The simple believes everything, but the prudent looks where he is going.
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 A wise man is cautious and turns away from evil, but a fool throws off restraint and is careless.
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 A man of quick temper acts foolishly, but a man of discretion is patient.
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 The simple acquire folly, but the prudent are crowned with knowledge.
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 The poor is disliked even by his neighbor, but the rich has many friends.
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He who despises his neighbor is a sinner, but happy is he who is kind to the poor.
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Do they not err that devise evil? Those who devise good meet loyalty and faithfulness.
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 In all toil there is profit, but mere talk tends only to want.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 The crown of the wise is their wisdom, but folly is the garland of fools.
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is a betrayer.
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 In the fear of the LORD one has strong confidence, and his children will have a refuge.
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 He who is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 He who oppresses a poor man insults his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 The wicked is overthrown through his evil-doing, but the righteous finds refuge through his integrity.
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Wisdom abides in the mind of a man of understanding, but it is not known in the heart of fools.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 A servant who deals wisely has the king's favor, but his wrath falls on one who acts shamefully.
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.