Provérbios 10
Revised Standard Version (RSV) vs VC
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise of heart will heed commandments, but a prating fool will come to ruin.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 On the lips of him who has understanding wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 He who heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof goes astray.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 He who conceals hatred has lying lips, and he who utters slander is a fool.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 It is like sport to a fool to do wrong, but wise conduct is pleasure to a man of understanding.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established for ever.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be short.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to nought.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.