Provérbios 10

Revised Standard Version (RSV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 The wise of heart will heed commandments, but a prating fool will come to ruin.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 On the lips of him who has understanding wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 He who heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof goes astray.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 He who conceals hatred has lying lips, and he who utters slander is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 It is like sport to a fool to do wrong, but wise conduct is pleasure to a man of understanding.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established for ever.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be short.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to nought.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.