Provérbios 10
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame.
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise of heart will heed commandments, but a prating fool will come to ruin.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 On the lips of him who has understanding wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 He who heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof goes astray.
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 He who conceals hatred has lying lips, and he who utters slander is a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth.
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 It is like sport to a fool to do wrong, but wise conduct is pleasure to a man of understanding.
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established for ever.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be short.
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to nought.
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.