Provérbios 10

Revised Standard Version (RSV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 A son who gathers in summer is prudent, but a son who sleeps in harvest brings shame.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 The wise of heart will heed commandments, but a prating fool will come to ruin.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 On the lips of him who has understanding wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Wise men lay up knowledge, but the babbling of a fool brings ruin near.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 He who heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof goes astray.
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 He who conceals hatred has lying lips, and he who utters slander is a fool.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 The tongue of the righteous is choice silver; the mind of the wicked is of little worth.
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense.
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 It is like sport to a fool to do wrong, but wise conduct is pleasure to a man of understanding.
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established for ever.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be short.
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to nought.
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.