Jó 37
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 "At this also my heart trembles, and leaps out of its place.
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Hearken to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 Under the whole heaven he lets it go, and his lightning to the corners of the earth.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 God thunders wondrously with his voice; he does great things which we cannot comprehend.
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 For to the snow he says, `th'; and to the shower and the rain, "Be strong.'
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 He seals up the hand of every man, that all men may know his work.
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 From its chamber comes the whirlwind, and cold from the scattering winds.
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 They turn round and round by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen.
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 Do you know how God lays his command upon them, and causes the lightning of his cloud to shine?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 Can you, like him, spread out the skies, hard as a molten mirror?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Teach us what we shall say to him; we cannot draw up our case because of darkness.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 Shall it be told him that I would speak? Did a man ever wish that he would be swallowed up?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 "And now men cannot look on the light when it is bright in the skies, when the wind has passed and cleared them.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Out of the north comes golden splendor; God is clothed with terrible majesty.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 The Almighty--we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit."
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.