Jó 37

Revised Standard Version (RSV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 "At this also my heart trembles, and leaps out of its place.
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 Hearken to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 Under the whole heaven he lets it go, and his lightning to the corners of the earth.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 God thunders wondrously with his voice; he does great things which we cannot comprehend.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 For to the snow he says, `th'; and to the shower and the rain, "Be strong.'
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 He seals up the hand of every man, that all men may know his work.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 From its chamber comes the whirlwind, and cold from the scattering winds.
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 They turn round and round by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen.
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 Do you know how God lays his command upon them, and causes the lightning of his cloud to shine?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 you whose garments are hot when the earth is still because of the south wind?
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 Can you, like him, spread out the skies, hard as a molten mirror?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Teach us what we shall say to him; we cannot draw up our case because of darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Shall it be told him that I would speak? Did a man ever wish that he would be swallowed up?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 "And now men cannot look on the light when it is bright in the skies, when the wind has passed and cleared them.
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 Out of the north comes golden splendor; God is clothed with terrible majesty.
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 The Almighty--we cannot find him; he is great in power and justice, and abundant righteousness he will not violate.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit."
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.