Jó 32

Revised Standard Version (RSV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Then Eli'hu the son of Bar'achel the Buzite, of the family of Ram, became angry. He was angry at Job because he justified himself rather than God;
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 he was angry also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Now Eli'hu had waited to speak to Job because they were older than he.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 And when Eli'hu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he became angry.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 And Eli'hu the son of Bar'achel the Buzite answered: "I am young in years, and you are aged; therefore I was timid and afraid to declare my opinion to you.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, `said, "Let days speak, and many years teach wisdom.'
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Therefore I say, `isten to me; let me also declare my opinion.'
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 "Behold, I waited for your words, I listened for your wise sayings, while you searched out what to say.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 I gave you my attention, and, behold, there was none that confuted Job, or that answered his words, among you.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Beware lest you say, `ware lest you say, "We have found wisdom; God may vanquish him, not man.'
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 "They are discomfited, they answer no more; they have not a word to say.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 And shall I wait, because they do not speak, because they stand there, and answer no more?
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 I also will give my answer; I also will declare my opinion.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 For I am full of words, the spirit within me constrains me.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Behold, my heart is like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 I must speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 I will not show partiality to any person or use flattery toward any man.
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 For I do not know how to flatter, else would my Maker soon put an end to me.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.