Jó 15
Revised Standard Version (RSV) vs NVI
1 Then Eli'phaz the Te'manite answered:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 "Should a wise man answer with windy knowledge, and fill himself with the east wind?
2 "Responderia o sábio com idéias vãs, ou encheria o estômago com o vento?
3 Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
3 Será que argumentaria com palavras inúteis, com discursos sem valor?
4 But you are doing away with the fear of God, and hindering meditation before God.
4 Mas você sufoca a piedade e diminui a devoção a Deus.
5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
5 O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
6 Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
6 É a sua própria boca que o condena, e não a minha; os seus próprios lábios depõem contra você.
7 "Are you the first man that was born? Or were you brought forth before the hills?
7 "Será que você foi o primeiro a nascer? Acaso foi gerado antes das colinas?
8 Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself+?
8 Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus? Só a você pertence a sabedoria?
9 What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
9 Que é que você sabe, que nós não sabemos? Que compreensão têm você, que nós não temos?
10 Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
10 Temos do nosso lado homens de cabelos brancos, muito mais velhos que o seu pai.
11 Are the consolations of God too small for you, or the word that deals gently with you?
11 Não lhe bastam as consolações divinas, e as nossas palavras amáveis?
12 Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash,
12 Por que você se deixa levar pelo coração, e por que esse brilho nos seus olhos?
13 that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
13 Pois contra Deus é que você dirige a sua ira e despeja da sua boca essas palavras!
14 What is man, that he can be clean? Or he that is born of a woman, that he can be righteous?
14 "Como o homem pode ser puro? Como pode ser justo quem nasce de mulher?
15 Behold, God puts no trust in his holy ones, and the heavens are not clean in his sight;
15 Pois se nem nos seus Deus confia, e se nem os céus são puros aos seus olhos,
16 how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
16 quanto menos o homem, que é impuro e corrupto, e que bebe iniqüidade como água.
17 "I will show you, hear me; and what I have seen I will declare
17 "Escute-me, e eu lhe explicarei; vou dizer-lhe o que vi,
18 (what wise men have told, and their fathers have not hidden,
18 o que os sábios declaram, sem esconder o que receberam dos seus pais,
19 to whom alone the land was given, and no stranger passed among them).
19 a quem foi dada a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:
20 The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
20 O ímpio sofre tormentos a vida toda, como também o homem cruel, nos poucos anos que lhe são reservados.
21 Terrifying sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.
21 Só ouve ruídos aterrorizantes; quando se sente em paz, ladrões o atacam.
22 He does not believe that he will return out of darkness, and he is destined for the sword.
22 Não tem esperança de escapar das trevas; sente-se destinado ao fio da espada.
23 He wanders abroad for bread, saying, ` wanders abroad for bread, saying, "Where is it?' He knows that a day of darkness is ready at his hand;
23 Fica perambulando; é comida para os abutres; sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.
24 distress and anguish terrify him; they prevail against him, like a king prepared for battle.
24 A aflição e a angústia o apavoram e o dominam; como um rei pronto para bater,
25 Because he has stretched forth his hand against God, and bids defiance to the Almighty,
25 porque agitou os punhos contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 running stubbornly against him with a thick-bossed shield;
26 afrontando-o com arrogância com um escudo grosso e resistente.
27 because he has covered his face with his fat, and gathered fat upon his loins,
27 "Apesar de ter o rosto coberto de gordura e a cintura estufada de carne,
28 and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins;
28 habitará em cidades prestes a arruinar-se, em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.
29 he will not be rich, and his wealth will not endure, nor will he strike root in the earth;
29 Nunca mais será rico; sua riqueza não durará, e os seus bens não se propagarão pela terra.
30 he will not escape from darkness; the flame will dry up his shoots, and his blossom will be swept away by the wind.
30 Não poderá escapar das trevas; o fogo chamuscará os seus renovos, e o sopro da boca de Deus o arrebatará.
31 Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his recompense.
31 Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor, pois nada receberá como compensação.
32 It will be paid in full before his time, and his branch will not be green.
32 Terá completa paga antes do tempo, e os seus ramos não florescerão.
33 He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.
33 Ele será como a vinha despojada de suas uvas verdes, como a oliveira que perdeu a sua floração,
34 For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.
34 pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará, e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.
35 They conceive mischief and bring forth evil and their heart prepares deceit."
35 Eles concebem maldade e dão à luz a iniqüidade; seu ventre gera engano".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.