Jó 15
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 Then Eli'phaz the Te'manite answered:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 "Should a wise man answer with windy knowledge, and fill himself with the east wind?
2 “Jó, um sábio não responde com palavras ocas, não fica inchado com opiniões que não valem nada.
3 Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
3 Um sábio não falaria palavras inúteis, nem se defenderia com argumentos sem valor.
4 But you are doing away with the fear of God, and hindering meditation before God.
4 Mas você quer acabar com o sentimento religioso; se dependesse de você, ninguém oraria a Deus.
5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
5 Você fala assim por causa do seu pecado e procura enganar os outros com as suas palavras.
6 Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
6 Eu não preciso acusá-lo, pois as suas próprias palavras o condenam.
7 "Are you the first man that was born? Or were you brought forth before the hills?
7 “Você está pensando que é o primeiro ser humano que nasceu? Por acaso, você veio ao mundo antes das montanhas?
8 Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself+?
8 Será que você conhece os planos secretos de Deus? Será que só você é sábio?
9 What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
9 Será que você sabe o que nós não sabemos ou compreende as coisas melhor do que nós?
10 Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
10 O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.
11 Are the consolations of God too small for you, or the word that deals gently with you?
11 “Por que você não quer aceitar o consolo que Deus lhe oferece? Em nome dele nós falamos delicadamente com você.
12 Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que esses olhares de ódio?
13 that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
13 Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?
14 What is man, that he can be clean? Or he that is born of a woman, that he can be righteous?
14 “Será que alguém pode ser puro? Poderá alguma pessoa ser correta diante de Deus?
15 Behold, God puts no trust in his holy ones, and the heavens are not clean in his sight;
15 Se Deus não confia nos anjos, e se nem o céu é puro aos seus olhos,
16 how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
16 que diremos do ser humano, imundo e nojento, que bebe o pecado como se fosse água?
17 "I will show you, hear me; and what I have seen I will declare
17 “Escute, Jó, que eu vou explicar; vou contar aquilo que tenho visto.
18 (what wise men have told, and their fathers have not hidden,
18 Os sábios ensinam verdades que aprenderam com os seus pais,
19 to whom alone the land was given, and no stranger passed among them).
19 e estes moravam numa terra que não recebeu a influência de estrangeiros.
20 The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
20 “Aquele que é mau, que persegue os outros, sofre atormentado a vida inteira.
21 Terrifying sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.
21 Vozes de terror enchem os seus ouvidos, e, quando pensa que está seguro, os bandidos o atacam.
22 He does not believe that he will return out of darkness, and he is destined for the sword.
22 Ele não tem esperança de escapar da escuridão da morte, pois um punhal está pronto para matá-lo.
23 He wanders abroad for bread, saying, ` wanders abroad for bread, saying, "Where is it?' He knows that a day of darkness is ready at his hand;
23 Os urubus estão esperando para devorar o seu corpo; ele sabe que o dia da escuridão está perto.
24 distress and anguish terrify him; they prevail against him, like a king prepared for battle.
24 Ele será dominado pela angústia e pela aflição, como acontece quando um rei espera o ataque dos inimigos.
25 Because he has stretched forth his hand against God, and bids defiance to the Almighty,
25 Tudo isso acontece porque ele levanta a mão contra Deus e desafia o Todo-Poderoso.
26 running stubbornly against him with a thick-bossed shield;
26 Ele é rebelde e, protegido por um pesado se joga contra Deus.
27 because he has covered his face with his fat, and gathered fat upon his loins,
27 O seu olhar é orgulhoso, e o seu coração é egoísta.
28 and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins;
28 “Esse homem mau conquistou cidades e ficou com as casas abandonadas pelos moradores, mas essas cidades e casas virarão um monte de ruínas.
29 he will not be rich, and his wealth will not endure, nor will he strike root in the earth;
29 Ele não ficará rico por muito tempo e perderá tudo o que tem. Até a sua sombra vai desaparecer da terra.
30 he will not escape from darkness; the flame will dry up his shoots, and his blossom will be swept away by the wind.
30 O homem mau não escapará da escuridão. Ele será como uma árvore cujos galhos foram queimados e cujas flores foram levadas pelo vento.
31 Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his recompense.
31 Como não tem juízo e confia na mentira, a própria mentira será a sua recompensa.
32 It will be paid in full before his time, and his branch will not be green.
32 Ele secará antes da hora, como um galho que seca e nunca mais fica verde.
33 He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.
33 Ele será como uma parreira que perde as uvas ainda verdes, como uma oliveira que deixa cair as suas flores.
34 For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.
34 Os maus não terão descendentes, e o fogo destruirá as casas dos desonestos.
35 They conceive mischief and bring forth evil and their heart prepares deceit."
35 Eles planejam a maldade, fazem o que é errado e só pensam em enganar os outros.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.