Jó 15

Revised Standard Version (RSV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Eli'phaz the Te'manite answered:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 "Should a wise man answer with windy knowledge, and fill himself with the east wind?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 But you are doing away with the fear of God, and hindering meditation before God.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 "Are you the first man that was born? Or were you brought forth before the hills?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Have you listened in the council of God? And do you limit wisdom to yourself+?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Are the consolations of God too small for you, or the word that deals gently with you?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Why does your heart carry you away, and why do your eyes flash,
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 What is man, that he can be clean? Or he that is born of a woman, that he can be righteous?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Behold, God puts no trust in his holy ones, and the heavens are not clean in his sight;
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 "I will show you, hear me; and what I have seen I will declare
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 (what wise men have told, and their fathers have not hidden,
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 to whom alone the land was given, and no stranger passed among them).
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 Terrifying sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 He does not believe that he will return out of darkness, and he is destined for the sword.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 He wanders abroad for bread, saying, ` wanders abroad for bread, saying, "Where is it?' He knows that a day of darkness is ready at his hand;
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 distress and anguish terrify him; they prevail against him, like a king prepared for battle.
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Because he has stretched forth his hand against God, and bids defiance to the Almighty,
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 running stubbornly against him with a thick-bossed shield;
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 because he has covered his face with his fat, and gathered fat upon his loins,
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 and has lived in desolate cities, in houses which no man should inhabit, which were destined to become heaps of ruins;
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 he will not be rich, and his wealth will not endure, nor will he strike root in the earth;
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 he will not escape from darkness; the flame will dry up his shoots, and his blossom will be swept away by the wind.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness will be his recompense.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 It will be paid in full before his time, and his branch will not be green.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 They conceive mischief and bring forth evil and their heart prepares deceit."
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.