Eclesiastes 10
Revised Standard Version (RSV) vs VC
1 Dead flies make the perfumer's ointment give off an evil odor; so a little folly outweighs wisdom and honor.
1 Uma mosca morta infeta e corrompe o azeite perfumado; um pouco de loucura é suficiente para corromper a sabedoria.
2 A wise man's heart inclines him toward the right, but a fool's heart toward the left.
2 O coração do sábio está à sua direita: o coração do insensato à sua esquerda.
3 Even when the fool walks on the road, he lacks sense, and he says to every one that he is a fool.
3 No meio da estrada, quando caminha o tolo, falta-lhe o bom senso, e todos dizem: É um louco.
4 If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for deference will make amends for great offenses.
4 Se a ira do príncipe se inflama contra ti, não abandones teu lugar, porque a calma previne grandes erros.
5 There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error proceeding from the ruler:
5 Vi debaixo do sol um mal: uma falha da parte do soberano:
6 folly is set in many high places, and the rich sit in a low place.
6 o insensato ocupa os mais altos cargos, enquanto que os homens de valor estão colocados em empregos inferiores.
7 I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.
7 Vi escravos montarem a cavalo, e príncipes andarem a pé como escravos.
8 He who digs a pit will fall into it; and a serpent will bite him who breaks through a wall.
8 Quem cava uma fossa, pode nela cair, e que derruba um muro pode ser picado por uma serpente.
9 He who quarries stones is hurt by them; and he who splits logs is endangered by them.
9 Quem lavra a pedra pode machucar-se; quem fende achas de lenha arrisca a ferir-se.
10 If the iron is blunt, and one does not whet the edge, he must put forth more strength; but wisdom helps one to succeed.
10 Se o ferro está embotado, e não for afiado o gume, é preciso redobrar de esforços; mas afiá-lo é uma vantagem que a sabedoria proporciona.
11 If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage in a charmer.
11 Se a serpente morde por erro de encantamento, não vale a pena ser encantador.
12 The words of a wise man's mouth win him favor, but the lips of a fool consume him.
12 As palavras de um sábio alcançam-lhe o favor, mas os lábios dos insensatos causam a sua perda.
13 The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is wicked madness.
13 O começo de suas palavras é uma estultícia, e o fim de seu discurso é uma perigosa insânia.
14 A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
14 E o insensato multiplica as palavras. O homem não conhece o futuro. Quem lhe poderia dizer o que há de acontecer em seguida?
15 The toil of a fool wearies him, so that he does not know the way to the city.
15 O trabalho do insensato o fatiga: ele que nem sequer sabe ir à cidade.
16 Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning!
16 Ai de ti, país, cujo rei é um menino e cujos príncipes comem desde a manhã.
17 Happy are you, O land, when your king is the son of free men, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness!
17 Feliz de ti, país, cujo rei é de família nobre, e cujos príncipes comem à hora conveniente, não por devassidão, mas para sua própria refeição.
18 Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
18 Por causa do desleixo ir-se-á abaixando o madeiramento, e quando as mãos são inativas, choverá dentro da casa.
19 Bread is made for laughter, and wine gladdens life, and money answers everything.
19 Faz-se festa para se divertir; o vinho alegra a vida, e o dinheiro serve para tudo.
20 Even in your thought, do not curse the king, nor in your bedchamber curse the rich; for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter.
20 Não digas mal do rei, nem mesmo em pensamento; mesmo dentro de teu quarto, não digas mal do poderoso. Porque um passarinho do céu poderia levar tua palavra e as aves repetirem tuas frases.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.