Salmos 60
Rotherham Version (ROTH) vs VC
1 O God, thou hast rejected ushast scattered us, Thou hast been angry, Wilt thou restore us?
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 Thou hast shaken the landhast rent it, Heal thou the fractures thereoffor it hath tottered:
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 Thou hast suffered thy people to see hardship, Thou hast let them drink the wine of confusion.
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Thou hadst givento them that revere theea banner, to float aloft, Because of faithfulness. Selah.
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 That thy beloved ones may be delivered, Save thou with thine own right handand answer us.
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 God, hath spoken in his holinessI will exult! I will apportion Shechem, And, the Vale of Succoth, will I measure out;
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Mine, is Gileadand mine, Manasseh, But, Ephraim, is the defence, of my head, Judah, is my commanders staff;
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia! raise shout of triumph.
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Who will conduct me to fortified city? Who will lead me as far as Edom!
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Is it not, thou, O God?thou hast rejected us! And wilt thou not go forth, O God, with our hosts?
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Grant us help out of distress, For, vain, is the deliverance of man:
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 In God, we shall do valiantly, He himself, therefore, will tread down our adversaries.
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.