Salmos 45
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 the pen of a scribe who is skilled.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Most beautiful thou art, beyond the sons of men, Graciousness hath been poured forth by thy lips, For this cause, hath God blessed thee, to times age-abiding.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thine honour and thy majesty;
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 And, thy majesty, be successful! ride forth! on behalf of faithfulness, and humilityrighteousness, And let thine own right hand show thee wonderful things.
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Thine arrows, are sharpPeoples, under thee, fall! In the heart of the foes of the king.
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Thy throne, O God, is to times age-abiding and beyond, A sceptre of equity, is the sceptre of thy kingdom.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Thou hast loved righteousness, and hated lawlessness,For this cause, hath God, thine own God, anointed thee, With the oil of gladness, beyond thy partners.
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Myrrh and aloes, cassias, all thy garments,Out of the palaces of ivory, the tones of strings, have rejoiced thee.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Daughters of kings, are among thine honourable women, Stationed is the bride at thy right hand, in gold of Ophir.
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Hearken, O daughter, and observe, Incline also thine ear, Forget, then, thine own people, And the house of thy father;
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 When the king shall desire thy beauty, Surely, he, is thy lord, then bow down to him.
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Also, the daughter of Tyre, with a present! Thy face, shall the rich of the people appease.
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 All gloriousthe daughter of a king her clothing!
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 In embroidered raiment, shall she be brought unto the kingThe virgins that follow her, her companions, are to be conducted unto thee:
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 They shall be brought, with rejoicings and exultation,They shall enter into the palace of the king!
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Instead of thy fathers, be thy sons, Thou shalt make them rulers in all the earth.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 I will keep in remembrance thy Name, through each succeeding generation, For this cause, peoples, shall praise thee, to times age-abiding and beyond.
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.