Salmos 45

Rotherham Version (ROTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 the pen of a scribe who is skilled.
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Most beautiful thou art, beyond the sons of men, Graciousness hath been poured forth by thy lips, For this cause, hath God blessed thee, to times age-abiding.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thine honour and thy majesty;
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 And, thy majesty, be successful! ride forth! on behalf of faithfulness, and humilityrighteousness, And let thine own right hand show thee wonderful things.
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Thine arrows, are sharpPeoples, under thee, fall! In the heart of the foes of the king.
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Thy throne, O God, is to times age-abiding and beyond, A sceptre of equity, is the sceptre of thy kingdom.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Thou hast loved righteousness, and hated lawlessness,For this cause, hath God, thine own God, anointed thee, With the oil of gladness, beyond thy partners.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Myrrh and aloes, cassias, all thy garments,Out of the palaces of ivory, the tones of strings, have rejoiced thee.
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Daughters of kings, are among thine honourable women, Stationed is the bride at thy right hand, in gold of Ophir.
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Hearken, O daughter, and observe, Incline also thine ear, Forget, then, thine own people, And the house of thy father;
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 When the king shall desire thy beauty, Surely, he, is thy lord, then bow down to him.
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 Also, the daughter of Tyre, with a present! Thy face, shall the rich of the people appease.
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 All gloriousthe daughter of a king her clothing!
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 In embroidered raiment, shall she be brought unto the kingThe virgins that follow her, her companions, are to be conducted unto thee:
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 They shall be brought, with rejoicings and exultation,They shall enter into the palace of the king!
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Instead of thy fathers, be thy sons, Thou shalt make them rulers in all the earth.
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 I will keep in remembrance thy Name, through each succeeding generation, For this cause, peoples, shall praise thee, to times age-abiding and beyond.
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.