Salmos 45

Rotherham Version (ROTH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 the pen of a scribe who is skilled.
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Most beautiful thou art, beyond the sons of men, Graciousness hath been poured forth by thy lips, For this cause, hath God blessed thee, to times age-abiding.
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thine honour and thy majesty;
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 And, thy majesty, be successful! ride forth! on behalf of faithfulness, and humilityrighteousness, And let thine own right hand show thee wonderful things.
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Thine arrows, are sharpPeoples, under thee, fall! In the heart of the foes of the king.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Thy throne, O God, is to times age-abiding and beyond, A sceptre of equity, is the sceptre of thy kingdom.
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 Thou hast loved righteousness, and hated lawlessness,For this cause, hath God, thine own God, anointed thee, With the oil of gladness, beyond thy partners.
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 Myrrh and aloes, cassias, all thy garments,Out of the palaces of ivory, the tones of strings, have rejoiced thee.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Daughters of kings, are among thine honourable women, Stationed is the bride at thy right hand, in gold of Ophir.
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Hearken, O daughter, and observe, Incline also thine ear, Forget, then, thine own people, And the house of thy father;
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 When the king shall desire thy beauty, Surely, he, is thy lord, then bow down to him.
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 Also, the daughter of Tyre, with a present! Thy face, shall the rich of the people appease.
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 All gloriousthe daughter of a king her clothing!
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 In embroidered raiment, shall she be brought unto the kingThe virgins that follow her, her companions, are to be conducted unto thee:
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 They shall be brought, with rejoicings and exultation,They shall enter into the palace of the king!
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 Instead of thy fathers, be thy sons, Thou shalt make them rulers in all the earth.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 I will keep in remembrance thy Name, through each succeeding generation, For this cause, peoples, shall praise thee, to times age-abiding and beyond.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.