Salmos 126

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 When Yahweh brought back the captives of Zion, we were like them who dream:
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph,Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 Yahweh, hath done great things with us, we are full of joy!
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Bring thou back, O Yahweh, our captives, like channels in the South.
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 They who are sowing with tears, with shouting, shall reap:
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 He that, doth indeed go forth, and weep, bearing seed enough to trail along, doth, surely come in, with shouting, bringing his sheaves.
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.