Salmos 103
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 Bless, O my soul, Yahweh,And all that is within me, his holy Name;
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bless, O my soul, Yahweh, And forget not all his dealings:
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Who forgiveth all thine iniquity, Who healeth all thy diseases;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Who redeemeth, from destruction, thy life, Who crowneth thee, with lovingkindness and compassion:
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Who satisfieth, with good, thine age, Thy youth, reneweth itself like an eagle.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Yahweh is one, who executeth righteousness, Yea vindication for all the oppressed.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Who made known his ways unto Moses, unto the sons of Israel, his doings.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Compassionate and gracious, is Yahweh,Slow to anger and abundant in lovingkindness.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Not perpetually, will he contend, Nor age-abidingly, retain anger;
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Not according to our sins, hath he dealt with us, Nor according to our iniquities, hath he treated us.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 For, as the heavens are exalted over the earth, His lovingkindness hath prevailed over them who revere him;
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 As far as East from West, Hath he put far from us, our transgressions;
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Like the compassion of a father for his children, Is, the compassion of Yahweh, for them who revere him;
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 For, he, knoweth how we are formed, He is mindful that, dust, we are.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 As for man, like grass, are his days, Like the blossom of the field, so, doth he blossom;
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 For, a wind, hath passed ever it, and it is gone, And its own place is acquainted with it no more.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 But, the lovingkindness of Yahweh, is from one age even to another, Upon them who revere him, And his righteousness, to childrens children:
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 To such as keep his covenant, And remember his precepts, to do them.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Yahweh, in the heavens, hath established his throne, And, his kingdom, over all, hath dominion.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bless Yahweh, ye messengers of his,Heroes of vigour, doing his word, To hearken to the voice of his word;
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bless Yahweh, all ye his hosts, Attendants of his, doing his pleasure;
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bless Yahweh, all ye his works, In all places of his dominion, Bless, O my soul, Yahweh.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.