Salmos 103

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bless, O my soul, Yahweh,And all that is within me, his holy Name;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bless, O my soul, Yahweh, And forget not all his dealings:
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Who forgiveth all thine iniquity, Who healeth all thy diseases;
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Who redeemeth, from destruction, thy life, Who crowneth thee, with lovingkindness and compassion:
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Who satisfieth, with good, thine age, Thy youth, reneweth itself like an eagle.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Yahweh is one, who executeth righteousness, Yea vindication for all the oppressed.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Who made known his ways unto Moses, unto the sons of Israel, his doings.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Compassionate and gracious, is Yahweh,Slow to anger and abundant in lovingkindness.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Not perpetually, will he contend, Nor age-abidingly, retain anger;
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Not according to our sins, hath he dealt with us, Nor according to our iniquities, hath he treated us.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 For, as the heavens are exalted over the earth, His lovingkindness hath prevailed over them who revere him;
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 As far as East from West, Hath he put far from us, our transgressions;
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Like the compassion of a father for his children, Is, the compassion of Yahweh, for them who revere him;
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 For, he, knoweth how we are formed, He is mindful that, dust, we are.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 As for man, like grass, are his days, Like the blossom of the field, so, doth he blossom;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 For, a wind, hath passed ever it, and it is gone, And its own place is acquainted with it no more.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 But, the lovingkindness of Yahweh, is from one age even to another, Upon them who revere him, And his righteousness, to childrens children:
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 To such as keep his covenant, And remember his precepts, to do them.
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Yahweh, in the heavens, hath established his throne, And, his kingdom, over all, hath dominion.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bless Yahweh, ye messengers of his,Heroes of vigour, doing his word, To hearken to the voice of his word;
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Bless Yahweh, all ye his hosts, Attendants of his, doing his pleasure;
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Bless Yahweh, all ye his works, In all places of his dominion, Bless, O my soul, Yahweh.
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.