Salmos 103

Rotherham Version (ROTH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bless, O my soul, Yahweh,And all that is within me, his holy Name;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Bless, O my soul, Yahweh, And forget not all his dealings:
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Who forgiveth all thine iniquity, Who healeth all thy diseases;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Who redeemeth, from destruction, thy life, Who crowneth thee, with lovingkindness and compassion:
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Who satisfieth, with good, thine age, Thy youth, reneweth itself like an eagle.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Yahweh is one, who executeth righteousness, Yea vindication for all the oppressed.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Who made known his ways unto Moses, unto the sons of Israel, his doings.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Compassionate and gracious, is Yahweh,Slow to anger and abundant in lovingkindness.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Not perpetually, will he contend, Nor age-abidingly, retain anger;
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Not according to our sins, hath he dealt with us, Nor according to our iniquities, hath he treated us.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 For, as the heavens are exalted over the earth, His lovingkindness hath prevailed over them who revere him;
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 As far as East from West, Hath he put far from us, our transgressions;
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Like the compassion of a father for his children, Is, the compassion of Yahweh, for them who revere him;
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 For, he, knoweth how we are formed, He is mindful that, dust, we are.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 As for man, like grass, are his days, Like the blossom of the field, so, doth he blossom;
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 For, a wind, hath passed ever it, and it is gone, And its own place is acquainted with it no more.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 But, the lovingkindness of Yahweh, is from one age even to another, Upon them who revere him, And his righteousness, to childrens children:
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 To such as keep his covenant, And remember his precepts, to do them.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Yahweh, in the heavens, hath established his throne, And, his kingdom, over all, hath dominion.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Bless Yahweh, ye messengers of his,Heroes of vigour, doing his word, To hearken to the voice of his word;
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Bless Yahweh, all ye his hosts, Attendants of his, doing his pleasure;
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Bless Yahweh, all ye his works, In all places of his dominion, Bless, O my soul, Yahweh.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.