Provérbios 2

Rotherham Version (ROTH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield to them who walk in integrity,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equityevery noble course.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee:
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 From them who forsake the paths of rectitude, to walk in this ways of darkness;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 For, the upright, shall abide on the earth,and, the men of integrity, shall remain therein;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 But, the lawless, out of the earth, shall he cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.