Provérbios 28

Rotherham Version (ROTH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 A poor man, who oppresseth the helpless,
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Better a poor man walking in his integrity, than one who is crookedturning two ways, though, he, be rich.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 A man oppressed with a persons blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 To take note of faces
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.