Provérbios 15

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 The tongue of the wise, adorneth knowledge,but, the month of dullards, belcheth out folly.
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Gentleness of the tongue, is a tree of life, but, crookedness therein, a grievous wound in the spirit.
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 A foolish
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 The sacrifice of lawless men, is an abomination to Yahweh, but, the prayer of the upright, is his delight.
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 An abomination to Yahweh, is the way of the lawless, but, the pursuer of righteousness, he loveth.
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 There is, grievous correction, for him that forsaketh the right path, He that hateth rebuke, shall die.
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men.
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 A joyful heart, maketh a pleasing countenance,but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 The heart of the intelligent, seeketh knowledge, but, the mouth of dullards, feedeth on folly.
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 A wise son, maketh a glad father,but, a dullard, despiseth his own mother.
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Folly, is joy to him that lacketh sense,but, a man of understanding, taketh a straight course.
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Plans, are frustrated, for lack of consultation, but, by the multitude of counsellors, shall counsel, be established.
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 A man hath joy, in the answer of his own mouth, and, a word in its season,how good!
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 The way of life, is upwards to the prudent, that he may depart from hades beneath.
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 An abomination to Yahweh, are the plottings tings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 He, troubleth his own house, who graspeth with greed, but, he that hateth gifts, shall live.
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 Far off is Yahweh, from the lawless, but, the prayer of the righteous, will he hear.
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 The ear that heareth the reproof which giveth life, in the midst of the wise, shall remain.
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 The reverence of Yahweh, is the correction of wisdom, and, before honour, is humility.
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.