Jó 27

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Job again took up his measure, and said:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 As GOD liveth who hath taken away my right, even the Almighty, who hath embittered my soul;
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 All the while my inspiration is in me, and the spirit of GOD is in my nostrils,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 Verily my lips shall not speak perversity, nor shall, my tongue, utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Far be it from me! that I should justify, you,Even until I breathe my last, will I not let go mine integrity from me:
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 On my righteousness, have I taken fast hold, and will not give it up, My heart shall not reproach any of my days.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Let mine enemy be a veritably lawless one! And, he that lifteth himself up against me, one veritably perverse!
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 For what shall be the hope of the impious, though he graspeth with greed, when GOD shall draw forth his soul?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 His outcry, will GOD hear, when there cometh upon him distress?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Verily, in the Almighty, he will not find delight, nor call on GOD continually!
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 I would teach you, by the hand of GOD, That which is with the Almighty, will I not conceal.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 This, is the portion of a lawless man with GOD, That, the heritage of tyrantsfrom the Almighty, he shall receive.
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 If his children be multiplied, for them, the sword, and, his offspring, shall not be filled with bread;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 His survivors, by pestilence, shall come to the grave, and, his widows, shall not weep;
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he heap up silver like, dust, and, like a pile, he prepare clothing,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 He may prepare, but, the righteous, shall put on, and, the silver, shall the innocent apportion.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He hath built, like a moth, his house,like a hut, which a watcher hath made.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 The rich man, shall lie down, and not do it again, his eyes, hath he opened, and then is not.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 There shall reach himlike watersterrors, By night, a storm-wind hath stolen him away;
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 An east wind shall lift him up, and he shall depart, and it shall sweep him away out of his place;
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 And He will cast upon him and not spare, Out of his hand, shall he, swiftly flee;
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 He shall clap over him his hands, and shall hiss him forth out of his place.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.