Efésios 4

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I exhort you, therefore, I, the prisoner in the Lord, to walk in a manner worthy of the calling wherewith ye were called:
1 Por isso eu, que estou preso porque sirvo o Senhor Jesus Cristo, peço a vocês que vivam de uma maneira que esteja de acordo com o que Deus quis quando chamou vocês.
2 With all lowliness and meekness, with long suffering, bearing one with another in love,
2 Sejam sempre humildes, bem-educados e pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 Giving diligence to keepthe oneness of the Spirit in the uniting-bond of peace,
3 Façam tudo para conservar, por meio da paz que une vocês, a união que o Espírito dá.
4 One body, and one spirit, even as ye were also called in one hope of your calling,
4 Há um só corpo, e um só Espírito, e uma só esperança, para a qual Deus chamou vocês.
5 One Lord, one faith, one immersion,
5 Há um só Senhor, uma só fé e um só batismo.
6 One God and Father of allwho is over all, and through all, and in all.
6 E há somente um Deus e Pai de todos, que é o Senhor de todos, que age por meio de todos e está em todos.
7 To each one of you, however, hath favour been given, according to the measure of the free-gift of the Christ;
7 Porém cada um de nós recebeu um dom especial, de acordo com o que Cristo deu.
8 Wherefore he saithAscending on high, he took captivity captive, and gave gifts unto men.
8 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quando ele subiu aos lugares mais altos, levou consigo muitos prisioneiros e deu dons às pessoas.”
9 Now this, He ascended; what is it,savethat he also descended into the under parts of the earth?
9 O que quer dizer “ele subiu”? Quer dizer que ele também desceu até os lugares mais baixos da terra, isto é, até o mundo dos mortos .
10 He that descended, he, it is who also ascended over-above all the heavens, that he might fill all things;
10 Assim, quem desceu é o mesmo que subiu, acima e além dos céus, para encher todo o Universo com a sua presença.
11 And, he, gavesome, indeed, to be apostles, and some, prophets, and some, evangelists, and some, shepherds and teachers,
11 Foi ele quem “deu dons às pessoas”. Ele escolheu alguns para serem apóstolos , outros para profetas , outros para evangelistas e ainda outros para pastores e mestres da Igreja.
12 With a view to the fitting of the saints for the work of ministering, for an upbuilding of the body of the Christ;
12 Ele fez isso para preparar o povo de Deus para o serviço cristão, a fim de construir o corpo de Cristo.
13 Until we all advanceinto the oneness of the faith, and the personal knowledge of the Son of God, into a man of full-growth, into the measure of the stature of the fulness of the Christ;
13 Desse modo todos nós chegaremos a ser um na nossa fé e no nosso conhecimento do Filho de Deus. E assim seremos pessoas maduras e alcançaremos a altura espiritual de Cristo.
14 That we may, no longer, be infantsbillow-tossed and shifted round with every wind of teaching,in the craft of men, in knavery suited to the artifice of error;
14 Então não seremos mais como crianças, arrastados pelas ondas e empurrados por qualquer vento de ensinamentos de pessoas falsas. Essas pessoas inventam mentiras e, por meio delas, levam outros para caminhos errados.
15 But, pursuing truthmay, in love, grow into him in all things,who is the head, Christ,
15 Pelo contrário, falando a verdade com espírito de amor, cresçamos em tudo até alcançarmos a altura espiritual de Cristo, que é a cabeça.
16 Out of whom all the bodyfitly framing itself together, and connecting itself, through means of every joint of supply, by way of energising in the measure of each single partsecureth the growing of the body, unto an upbuilding of itself in love.
16 É ele quem faz com que o corpo todo fique bem-ajustado e todas as partes fiquem ligadas entre si por meio da união de todas elas. E, assim, cada parte funciona bem, e o corpo todo cresce e se desenvolve por meio do amor.
17 This, therefore, am I saying and protesting in the Lord:that, no longer, ye walk even as, the nations, walkin the vanity of their minds,
17 Portanto, em nome do Senhor eu digo e insisto no seguinte: não vivam mais como os pagãos, pois os pensamentos deles não têm valor,
18 Being darkened in their understanding, alienated from the life of Godby reason of the ignorance that existeth within them, by reason of their hearts being turned into stone,
18 e a mente deles está na escuridão. Eles não têm parte na vida que Deus dá porque são completamente ignorantes e teimosos.
19 Who, indeed, having become past feeling, have delivered, themselves, up, with wantonness, unto making a trade of all impurity with greed.
19 Eles perderam toda a vergonha e se entregaram totalmente aos vícios; eles não têm nenhum controle e fazem todo tipo de coisas indecentes.
20 Ye, however, have, not thus, learned the Christ:
20 Mas não foi essa a maneira de viver que vocês aprenderam como seguidores de Cristo.
21 If, at least, it is, him, ye have heard, and, in him, ye have been taughteven as truth is in Jesus,
21 Com certeza vocês ouviram falar dele e, como seus seguidores, aprenderam a verdade que está em Jesus.
22 That ye were to strip offas regardeth the former behaviourthe old man, who corrupteth himself according to his deceitful covetings,
22 Portanto, abandonem a velha natureza de vocês, que fazia com que vocês vivessem uma vida de pecados e que estava sendo destruída pelos seus desejos enganosos.
23 And were to be getting young again in the spirit of your mind,
23 É preciso que o coração e a mente de vocês sejam completamente renovados.
24 And were to put on the man of new mould, who, after God, hath been created in his truthful righteousness and loving kindness.
24 Vistam-se com a nova natureza, criada por Deus, que é parecida com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, a qual é correta e dedicada a ele.
25 Wherefore, stripping off what is false, be speaking truth each one with his neighbour, because we are members one of another;
25 Por isso não mintam mais. Que cada um diga a verdade para o seu irmão na fé, pois todos nós somos membros do corpo de Cristo!
26 Be ye angry, and not committing sin, let not the sun be going down upon your angry mood,
26 Se vocês ficarem com raiva, não deixem que isso faça com que pequem e não fiquem o dia inteiro com raiva.
27 Neither be giving place unto the adversary;
27 Não deem ao Diabo oportunidade para tentar vocês.
28 Let, the stealer, no more, steal, but rather let him be toiling,working with his hands the thing that is good, that he may have to be giving away to him that hath need;
28 Quem roubava que não roube mais, porém comece a trabalhar a fim de viver honestamente e poder ajudar os pobres.
29 Let, no putrid discourse, out of your mouth, be going forth, but if anything is goodsuited to the needful upbuilding,that it may give benefit unto them that hear;
29 Não digam palavras que fazem mal aos outros, mas usem apenas palavras boas, que ajudam os outros a crescer na fé e a conseguir o que necessitam, para que as coisas que vocês dizem façam bem aos que ouvem.
30 And be not grieving the Holy Spirit of God, wherewith ye have been sealed unto a day of redemption;
30 E não façam com que o Espírito Santo de Deus fique triste. Pois o Espírito é a marca de propriedade de Deus colocada em vocês, a qual é a garantia de que chegará o dia em que Deus os libertará.
31 All bitterness, and wrath, and anger, and outcry, and profane speaking, let it be taken away from you, with all baseness;
31 Abandonem toda amargura, todo ódio e toda raiva. Nada de gritarias, insultos e maldades!
32 And be ye gracious one to another, tenderly affectionate, in favour forgiving one anothereven as, God also, in Christ, hath in favour forgiven you;
32 Pelo contrário, sejam bons e atenciosos uns para com os outros. E perdoem uns aos outros, assim como Deus, por meio de Cristo, perdoou vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.