1 Crônicas 24
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 Now, the sons of Aaron, had their courses,the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none,but Eleazar and Ithamar became priests;
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar,by their appointed place in their service.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them,the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 They divided them, therefore, by lots, these with those,for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites,one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father,just as Yahweh God of Israel, commanded him.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 of the Izharites, Shelomoth,of the sons of Shelomoth, Jahath;
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 and, the sons , Jeriah,Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 The sons of Merari, Mahli and Mushi,the sons of Jaaziah, Beno;
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 of Mahli, Eleazar, who had no sons;
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 of Kishthe sons of Kish, Jerameel;
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.