Salmos 71
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 YAWEI, ai kaman langa yu blanga kipum mi seifwan.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Dumaji yu oldei dum wanim rait, album mi en seibum mi.
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 YAWEI, yu jidan jis laiga bigwan ston weya ai gin go enitaim blanga jidan seifwan.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Main God, yu seibum mi brom ola nogudbala pipul,
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 YAWEI yu det boswan God. Ai libum ebrijing langa yu.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Ol main laif aibin larram yu hendulum ebrijing.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Main laif shoum loda pipul,
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Mi preisimbat yu oldei.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Nomo libum mi dumaji mi olbala.
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Main enami olabat wandim kilim mi ded.
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Olabat tok, “God bin libum im na.
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 God, nomo jidan longwei.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Yu nomo larram detlot hu kaman blanga fait langa mi win. Yu binijap olabat.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Ai garra oldei trastim langa yu blanga ebrijing.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Ai garra dalimbat ola gudbala ting weya yu oldei dumbat blanga seibum yu pipul olabat,
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 YAWEI, yu na det brabli strongwan God,
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Main God, brom wen aibin lilwan yubin titjim mi,
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Main God, nomo libum mi dumaji mi olwan en mi garram greiwan heya.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Blanga yu raitwei im gajimap det skai. Yubin dum loda haibalawan ting.
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Yubin meigim trabul kaman langa mi en aibin ardim, bat yu garra meigim mi strongbala igin.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Yu garra meigim mi jidan mowa haibalawan igin.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Ai garra preisim yu garram gita.
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Ai garra jingat gudbinjiwei wen mi preisim yu.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Oldei ai garra tokabat blanga det raitwei blanga yu,
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.