Salmos 71
Holi Baibul (ROP) vs ACF
1 YAWEI, ai kaman langa yu blanga kipum mi seifwan.
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 Dumaji yu oldei dum wanim rait, album mi en seibum mi.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 YAWEI, yu jidan jis laiga bigwan ston weya ai gin go enitaim blanga jidan seifwan.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Main God, yu seibum mi brom ola nogudbala pipul,
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 YAWEI yu det boswan God. Ai libum ebrijing langa yu.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Ol main laif aibin larram yu hendulum ebrijing.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Main laif shoum loda pipul,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Mi preisimbat yu oldei.
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Nomo libum mi dumaji mi olbala.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 Main enami olabat wandim kilim mi ded.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Olabat tok, “God bin libum im na.
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 God, nomo jidan longwei.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Yu nomo larram detlot hu kaman blanga fait langa mi win. Yu binijap olabat.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Ai garra oldei trastim langa yu blanga ebrijing.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Ai garra dalimbat ola gudbala ting weya yu oldei dumbat blanga seibum yu pipul olabat,
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 YAWEI, yu na det brabli strongwan God,
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Main God, brom wen aibin lilwan yubin titjim mi,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Main God, nomo libum mi dumaji mi olwan en mi garram greiwan heya.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Blanga yu raitwei im gajimap det skai. Yubin dum loda haibalawan ting.
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Yubin meigim trabul kaman langa mi en aibin ardim, bat yu garra meigim mi strongbala igin.
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 Yu garra meigim mi jidan mowa haibalawan igin.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Ai garra preisim yu garram gita.
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 Ai garra jingat gudbinjiwei wen mi preisim yu.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Oldei ai garra tokabat blanga det raitwei blanga yu,
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.